Sure, you love dogs, but there are some things that people who aren't dog owners will just never experience.
雖然你是愛狗人(ren)士,但有些(xie)經歷(li),卻(que)只屬(shu)于養(yang)狗人(ren)士。
Artist Kelly Angel's comic captures the difference between being someone who loves dogs as opposed to being a true dog parent, whose very being is completely consumed by the affection they have for their furry friend.
藝術家(jia)凱麗·安(an)吉爾就用(yong)漫畫(hua)描(miao)繪(hui)出了愛狗者(zhe)(zhe)和養狗者(zhe)(zhe)之間的(de)這種差(cha)別。因為他們對自家(jia)寵物狗的(de)愛,所以養狗者(zhe)(zhe)的(de)生活可(ke)以說完(wan)全被狗占有(you)了。
While dog lovers have the luxury of having an entire bed to themselves, dog owners are used to scooting over so that bae can have some space. And while dog lovers gush over pretty much every dog, dog parents know for a fact that their pup is the best pup. Period.
愛狗(gou)(gou)者可以獨享一(yi)個(ge)大床的(de)(de)奢華,而(er)狗(gou)(gou)主人則習慣了(le)在床上給愛狗(gou)(gou)留一(yi)點(dian)酣睡空間。愛狗(gou)(gou)者每遇見一(yi)只狗(gou)(gou)狗(gou)(gou)都喜歡得(de)不(bu)要不(bu)要的(de)(de),而(er)狗(gou)(gou)主人卻深(shen)信自家狗(gou)(gou)狗(gou)(gou)才是最(zui)棒的(de)(de)那個(ge),就醬。
Angel told The Huffington Post that she's grown up with dogs and was inspired by their quirks and behavior. It's clear that she totally gets the dog parent's point of view.
安吉爾對《赫芬頓郵報》表示(shi),她從小到大身邊一直(zhi)有(you)狗的(de)陪伴,所以她對狗的(de)脾性和行為非常了(le)(le)解,進而(er)萌生了(le)(le)此次創(chuang)作(zuo)的(de)想法。顯然,她完全清楚(chu)狗主人眼中的(de)狗狗到底是什么(me)樣的(de)。